Keine exakte Übersetzung gefunden für تنبؤات المشروع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تنبؤات المشروع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les questions soulevées au sujet de l'accès aux moyens financiers du FEM pour des projets d'atténuation portent sur divers aspects: efficacité et viabilité, transparence, caractère prévisible de la sélection des projets et durée globale du cycle des projets du FEM.
    وتشمل القضايا التي أُثيرت بشأن الحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية لأغراض التخفيف من (آثار) تغير المناخ ما يلي: الجدوى والفعالية، والشفافية، وإمكانية التنبؤ باختيار المشروع والمدة الكلية لدورة مشروع مرفق البيئة العالمية.
  • Il a cependant été indiqué que l'extension de ces exceptions restreintes à toutes les lois nationales impératives compromettrait l'utilité de l'ensemble de la disposition et porterait gravement atteinte à l'uniformité et à la prévisibilité du projet de convention dans sa totalité.
    على أنه قيل إن توسيع نطاق تلك الاستثناءات الضيّقة ليشمل جميع أحكام القانون الوطني الإلزامية من شأنه أن يبدّد الفائدة من الحكم جملةً وأن ينقص بشدة من التجانس والقابلية للتنبؤ في مشروع الاتفاقية ككل.
  • Cependant, selon l'avis contraire, qui a finalement prévalu, un tel système d'exclusions modulées risquait de compliquer à l'excès l'application du projet de convention et de compromettre les objectifs de sécurité juridique et de prévisibilité que visait ce projet.
    ولكن، كان الرأي السائد في نهاية المطاف مخالفا لذلك الاقتراح على أساس أن ذلك النظام من الاستبعادات المتغايرة قد يجعل تطبيق مشروع الاتفاقية مفرطا في التعقيد وقد يضر بهدفي اليقين القانوني وقابلية التنبؤ اللذين يسعى مشروع الاتفاقية إلى تحقيقهما.
  • e) Les membres du Comité allemand de prévention des catastrophes ont mis au point des systèmes intégrés d'analyse et d'alerte en temps réel fondés sur des systèmes d'observations sismologiques, géodésiques, maritimes et météorologiques par satellite, notamment pour appuyer le Cercle européen d'échanges sur la prévision des inondations, le projet d'alerte rapide aux séismes pour l'Europe et le système d'alerte rapide aux tsunamis actuellement mis en œuvre en Indonésie.
    (هـ) وضع أعضاء اللجنة الألمانية للحد من الكوارث نظم متكاملة للتحليل والتنبيه باستخدام الزمن الحقيقي تستند إلى النظم الاهتزازية والجيوديسية والبحرية ونظم الأرصاد الجوية ونظم المراقبة بالسواتل وتدعم جهات تشمل مرفق التبادل الأوروبي المعني بمسائل التنبؤ بالفيضانات، ومشروع الإنذار المبكر بالاهتزازات لأوروبا، ونظام الإنذار المبكر بأمواج تسونامي الذي يستخدم حاليا في إندونيسيا.
  • b Projections faites, en partie sur la base du Projet LINK, collaboration internationale de modélisation économétrique coordonnée conjointement par le Groupe de l'évaluation et du contrôle économique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et par l'Université de Toronto.
    (ب) تنبؤ يستند جزئيا إلى مشروع ”لينك“، وهو مجموعة بحثية تعاونية دولية لوضع النماذج الاقتصادية القياسية تشترك في تنسيقها شعبة تحليل السياسات الإنمائية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وجامعة تورنتو.
  • On citera comme exemples le Programme ibéro-américain sur l'évaluation des incidences, la vulnérabilité et l'adaptation aux changements climatiques, le projet de prise en compte généralisée de l'adaptation aux changements climatiques dans les Caraïbes, le projet de prévision du climat des îles du Pacifique, le projet sur les changements climatiques et les cyclones tropicaux dans l'hémisphère Sud et d'autres projets intéressant les régions de la Méditerranée et de la mer Baltique, ainsi que des programmes européens portant sur l'aménagement de l'espace et la gestion des ressources en eau.
    والأمثلة عليها تشمل البرنامج الأيبيري الأمريكي لتقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، ومشروع تعميم التكيف مع تغير المناخ في منطقة البحر الكاريبي، ومشروع التنبؤ بالمناخ في جزر المحيط الهادئ، والمشروع المتعلق بتغير المناخ والأعاصير المدارية في نصف الكرة الجنوبي، وغير ذلك من المشاريع في منطقتي البحر المتوسط وبحر البلطيق بالإضافة إلى البرامج الأوروبية المتصلة بالتخطيط المكاني وإدارة الموارد المائية.